繁体
“暗
。”
“新的?旧的?什么牌
?”
“照理应该啊。”
“我没仔细看。我看只是要确定它在那儿。如此而已。”
“噢,他喜
夹个中间名,他是个机灵的混
,对不对?”
“或者结婚成指。”
“他们也用假名。奇怪这家伙在星河用琼斯,在这儿用里康。这儿一定来过大批琼斯先生,还有最最常见的史密斯和布朗。你们有很多史密斯吗?”
“笔迹看来一样。”我告诉德金“但用印刷
写,谁又分得
来?”
是空的,那就表示他的车开走了。”
“你是说登记卡?”
“没准他
在了甜心
上,没准用的不是羽
。
丁·艾伯特·里康,
稽的假名。他上回用什么名字?”
“他们停车都一定
照号码?”
“这地方居然还自称是汽车旅馆。”他说,一边夸张地摇摇
“我看也没《圣经》。”
姓名;
丁·艾伯特·里康
“车牌查
什么了吗?”
“往他
上
羽
吧。”
“也许里康在意大利文有什意思。”加菲提议
。
“真明智。”
“老实跟你说,”经理说“我只注意到那是汽车。卡片上都写了:厂牌、车型、车牌号码。”
“大
分房间都有。”
车型;轿车
“有个大概齐模式了。”加菲说。
“好极了。两门?四门?”
“是新车型。”他说“
国车,不是外国车。至于车
嘛。我小时候看起来各有特
,现在每辆车好像都差不多。”
“很多事照理大家都该
的。缴税、不在人行
上吐痰、不闯红灯。这家伙急着
她,他还
什么停车位上的号码啊?你见过那车。”
“机灵人,那些真正机灵的人,通常用什么字都有意义。像‘琼斯’就是俚语。表示上瘾。你知
,像他们说海洛因琼斯,譬如有毒瘾的人会说他有一百块的琼斯,意思是他的瘾一天要耗掉那么多钱。”
“对啊。他们都得填。”
卡片在桌上,一层醋酸盐覆在上
保存指印,留待化验人员取样。
“专家可以。而且他们还能告诉你,他的大砍刀劈法一样不一样。这家伙喜
碉堡,注意到没?印第安那州的韦恩堡,阿肯
州的史密斯堡。”
“因为本人在这行才混了十四年,所以还没跟
海洛因的混混打过
。”
“真谢谢你为我解释得那么清楚。”德金说。
“只除了
国通用
的车型。”他说“格里莫林和步行者,这两型还分得
来。其他的都一样。”
“M·A·里康,听来像发明收音机的那人。”
“跟名字和地址一样。我打电话到阿肯
州的监理
问过,真是白忙一场。像这
地方,连守法的客人都会制造车牌号码。他们登记住宿时也不会停在窗
前面,免得咱们这位老兄起疑去查。倒也不是说他真会去查,对吧,老兄?”
城市:阿肯
州。史密斯堡
“他说得没错。”德金说。
“说说那车。”
厂牌:雪佛兰
“或者结婚戒指或者结婚证书或者别的东西。两个两厢情愿的成年人,见鬼,关我什么事!”
“又没哪条法律规定我非查不可。”男人说。
“老天爷,真的?就摆在放
情电影的电视机旁,对吧?想必也就近搁在
床边。”
“你总算用了大脑。”德金说。他问经理有没有意大利文字典。那人瞪着他,一脸尴尬。
颇
:黑
“我只不过想尽
绵薄之力。”
年份:一九八O
“不对,那是
康里。”德金说。
“查尔斯·欧文斯·琼斯。”我说,
签名:M。A。里康
“呃,
接近的。这家伙想帽
上
羽
,沾名人的光。”
“不是。”
“我们只有两个房间摆
床。”那个可怜虫答
“
床得额外收钱。”
“非常机灵。”德金说。
“你看了一次,也许两次,车了停在那里。后来你又望了
,车
不在,你想他们一定已经走了。是这样的吧?”
“大概吧。”
牌照号码:LJK-914
地址:吉尔福德路二一一号
“法律上没规定我查
份证。”男人说。
“车什么颜
?”
“那辆车不是格里莫林或者步行者?”
“没注意到。”
“里康。”德金说“一定是意大利人。”
“还好咱们的里康
“我——”
“是轿车?旅行车?”—
槌学堂·E书小组—