繁体
“那么,他有粉笔吗?”
“极有可能是路标。”查
杰说。“别的能是什么呢?”我们的先行者是在危险的旅途中,他留下了这个标记,那么任何仿效他的人就可以知
他走的是那条路了。我们走下去,也许会遇到别的标记,”
一片
木钉在树上,它向西指着。
我们没有办法搬开这个障碍。梅普欧·怀特上去走的路现在不通了。
“堵住了。
塌了。”
我们走了五英里,当时突然看到样东西,使我们充满了新希望。在岩石可以避雨的凹
里,有一个用粉笔画的前
,仍然向西指着。
“又是梅普欧·怀特,”查
杰教授说。
我们又走了五英里,又在岩石上瞧见了白
的箭
。这是悬崖面上的第一个窄窄的断裂。断裂里面有第二个标记,直指向上。
我们已经有好几个钟
没吃东西了,旅途使我们很累,但是我们兴奋极了,顾不上休息和吃饭。我们让印第安人搭帐篷,而我们四个,带着
木兹和
尔,顺着断裂往上走。
我们惊奇得说不
话来,继续沿着悬崖的边线前
。
索
里被这
情况
引住了,他没注意到查
杰抓住他的下
。现在他挣开了,又恢复了他的尊严。
悬崖脚下的地面净是石
,行走缓慢而且困难。可是忽然我们遇到了一
过去宿营地的遗迹:几个芝加哥
产的
罐
的空盒
,一个空瓶
,一把破罐
刀,一些《芝加哥民主报》的碎片。
“还有竹
穿过他的肋骨长着,”索
里说。“竹
是一
生长得很快的植
,可是竹
长到了二十英尺
,这个人不可能死在这里了。”
西,在悬崖的边上
现,并且在那悬吊了一分钟。我们瞧见了一条非常大的、扁脑袋的蛇。而后,它慢漫地消失了。
“查
杰教授,”他说“如果你说话不抓着我的下
颌,我会很
兴。就算
现了一条非常普通的生活在石堆中的蟒蛇,也没有给你那样一
自由。”
“在他的背
里和别的东西一起,我找到了一盒彩
粉笔。”
我们大激动了,谁也不想回帐篷。约钩勋爵的背
里有个手电筒,用它给我们照着亮。他走在前面,我们跟着。
约翰勋爵一直望着
大的树一样的蕨类植
,在它的
影里曾经
过宿营地。“喂,瞧这个,”他说“我相信这是路标。”
“他会是谁呢?”约翰勋爵间“可怜的人,他
上的每
骨
都碎了。”
“但是不
怎么说,
原上有生命,”他的同行用胜利的
吻回答。“我已经说明过这个重要的事实。我有个建议,我们必须
帐篷向西走,一直到我们找到上去的路。”
“他怎么会死的也没有什么疑问了,”约翰勋爵说,”他是从上面掉下来或是被推下来的。”
我们真的看到了别的标记,但是它们是最
乎意料的。悬崖下边长着一片
的竹
,就象我们在旅途中曾经看见过的那样。好多棵竹
有二十英尺
,竹
梢尖尖的,
的,它们看起来象长枪似的,正当我们穿过竹林的时候,我看见竹林里有一个白白的东西。那是一个
骨。整个骷髅也在那里,但
骨不在一
。
我们的印第安人用斧
砍了几下,我们扩清了一小块地方,能够仔细研究这一昔日的悲剧。遗
中有靴
,很清楚死者是一个欧洲人。在骨
中间,有一块纽约赫德森厂
品的金表,一
拴着钢笔的链
。另外还有一个银质的烟匣,上面有“詹·考·,A。E。S赠”的字样。金属的状态说明,这样不幸的结局发生在不久以前。
“我在到你们这以前,”查
杰教授说,”我打听过梅普欧·怀特的事。我发现四年前,也就是我看见他尸首的两年前,他经过罗萨里奥。当时他不仅自己,而是有个朋友,一个叫詹姆士·考夫尔的
国人,因此,我想没有疑问我们正在看着詹姆士·考夫尔的遗骨。”
悬崖的脚下是一堆石
,往上爬非常困难。我们很快到了一个
的

,又瞧见了箭
的记号。就是这个地方,梅普欧·怀特和他的伙伴曾爬上去过。
里有五十码差不多是平直的,而后一个四十五度角升了上去。路立即变得越来越陡,我们不得不用手和膝盖爬着。忽然腊克斯顿勋爵惊叫了起来。
“不是我的,”查
杰说“肯定是梅普欧·怀特的。”