繁体
卡斯敲了敲客厅的门便
了。里面清清楚楚传来一声咒骂声。
当
个无害的疯
。这
见解自有它的好
,所有问题都迎刃而解了。在这儿
看法的人中间,还保留动摇派和折衷派。萨
克斯郡遇,他就十分警惕地盯着他看,他还常常提些带诱导
的问题,去问那些另一派的意见是附和车夫费
萨德的,他们接受了陌生人是混血儿的见解,并在这基础上充分加以发挥。例如,锡拉斯·德
就表示过:“如果他愿意把自己放到集市上去展览一下的话,他
上就会发大财。”由于他多少也算位神学家,因此竟把陌生人比作圣经里那个把钱埋在地下的人。更有一
观
脆把陌生人当
个无害的疯
。这
见解自有它的好
,所有问题都迎刃而解了。在这儿
看法的人中间,还保留动摇派和折衷派。萨
克斯郡的老百姓是很少迷信的,直到四月初的事情发生以后,村
里才开始有人疑神疑鬼起来,把他和鬼神一类拉扯在一块。即便如此,也只有女人才相信。
“难
我疯了?”他刚走迸牧师简陋的小书房,就急切地问“我是不是像个疯
?”
“请给我一
喝的,”卡斯说着,一
坐了下来。
卡斯先生一
气跑到村里的本丁牧师家里。
但不
怎么说,只要一想到这陌生人,伊宾人全都
到憎恶。他
情暴躁,蛮横无理。对于城里的脑力劳动者来说可能不难理解,但对于生来好静的萨
克斯郡的村民来说,这
脾气却是值得惊讶的。那
常使他们担惊受怕的疯狂举止,天黑以后在偏僻的角落里从人们
旁一掠而过的匆忙脚步,对于一切好奇的试探一律报以无情的打击,都使他们难以容忍。由于他喜
黑暗
游而使每
人家不得不早早关门闭
、熄灯灭火——谁愿意这样生活下去呢?当他走过村庄时,人们都自觉地闪过一旁,等他走了过去,顽
的年轻人就会拉下帽檐,竖起外衣领了,神经质地跟在他后面走,模仿他那诡秘的举止。当时还有一首非常
行的歌曲,叫《怪客》。萨契尔小
曾经在一次学校的音乐会上演唱过——为教堂的灯油募捐。此后,只要有几个人聚在一起,见到陌生人,就会下意识地
起
哨来,你一声我一声,随便
上《怪客》一两节,当然五音不全有
有低。迟到的小孩们也会跟庄后面大声起哄:“怪客,怪客。”然后兴
采烈地一哄而散。
“打扰您了。”卡斯说着关上门,接下去的谈话,霍尔太太再也听不见了。
一杯廉价的白
酒(牧师仅有的饮料)下肚,他的神经稍微稳定了些,就把
卡斯是伊宾村兼治内外各科的医生,可能是
于好奇,也许是绷带引起了他职业上的兴趣,尤其关于客人拥有成千只瓶
的传说,更使他妒忌得心里
的。在整个四月和五月里,他千方百计寻找机会,希望能和陌生人
谈一次,最后,当“圣灵降临节”(复活节的第七个星期日)即将到来时,他再也等不及了,以村上要请一个护士为理由,拿着募捐簿找他去了。使这位医生
到吃惊的是:店主霍尔太太竟连房客的名字都不知
。
“他说过他的姓名,”霍尔太太信
编
“不过,当时我并没在意。”
“他怎么啦?”
“旅店的那个家伙”
她也意识到连客人的名字都不问,自己未免太糊涂了。
大约过了十分钟,只听见客厅里低低的说话声变为突然一声惊叫,接着便是一阵杂
的脚步声,椅
倒地声,怪笑声和冲向门
的脚步声。然后卡斯
来了,他脸
惨白,手里
握着自己的帽
,两
惊恐地向
后注视着。他没有关门,也没有看谁一
,大步穿过门厅,走下台阶,勿匆往大路走去。霍尔太太站在酒吧柜台后面,注视着那扇打开的门。她听见一阵轻微的
笑声和脚步声,她站在那儿看不见他的脸。只听“砰”的一声,客厅门重新关上了,一切又恢复了平静。